Эвиденциальное прошедшее время (Rivayet Geçmiş Zaman)

Эвиденциальное прошедшее время (Rivayet Geçmiş Zaman) в турецком языке выражает действия, произошедшие в прошлом, о которых говорящий узнал не напрямую, а по слухам, по косвенным признакам или осознал позже.
Образуется при помощи суффикса -miş (варианты по гармонии гласных: -mış, -muş, -müş).
По смыслу приближается к выражениям “говорят, что…”, “по-видимому…”, “оказывается…”.


Наклонение:

  • Эвиденциальное (свидетельственное) — передаёт косвенное знание или сообщение о прошлом.

Вид:

  • Совершенный (результативный) — обозначает завершённые действия с оттенком следствия или осознания.

Залог:

  • Действительный залог — форма по умолчанию.
    Страдательные и каузативные формы возможны, но сохраняют то же значение.

Образование

Форма образуется добавлением суффикса -miş (в гармонии гласных) к основе глагола, после чего прибавляются личные окончания.

Пример глагола: gelmek (“приходить”)

Лицо Форма Пример Перевод
Ben (я) gelmişim Ben gelmişim. Оказывается, я пришёл
Sen (ты) gelmişsin Sen gelmişsin. Говорят, ты пришёл
O (он/она) gelmiş O gel*miş.* По-видимому, он пришёл
Biz (мы) gelmişiz Biz gelmişiz. Оказывается, мы пришли
Siz (вы) gelmişsiniz Siz gelmişsiniz. Говорят, вы пришли
Onlar (они) gelmişler Onlar gelmişler. По слухам, они пришли

Употребление

  1. Сообщения по слухам (чужие слова)

    • Ali gelmiş. (Говорят, Али пришёл.)
  2. Действие, понятое по следствию

    • Yemek bitmiş. (Еда закончилась — значит, её съели.)
  3. Осознание или удивление

    • Ne kadar yorulmuşum! (Оказывается, я сильно устал!)
  4. Вежливый или смягчённый тон

    • İyileşmişsiniz! (Вы, оказывается, поправились!)

Примеры

  • Утвердительная форма: Evden çıkmışım. (Оказывается, я вышел из дома.)
  • Отрицательная форма: Evden çıkmamış**ım. (Оказывается, я не выходил из дома.)
  • Вопросительная форма: Evden çıkmışyım? (Я, оказывается, вышел из дома?)

Примечания

  • Гармония гласных:
    • -mış (a, ı), -miş (e, i), -muş (o, u), -müş (ö, ü).
  • Значение зависит не от времени, а от осведомлённости говорящего.
  • Отрицание: добавляем -me / -ma перед -miş:
    • gelmemişim (оказывается, я не пришёл).
  • Вопрос: используется частица mi / mı / mu / mü:
    • Gelmiş mi? (Говорят, он пришёл?)
  • Часто встречается в рассказах, пересказах, сплетнях и вежливой речи.

Распространённые выражения

Выражение Пример
duyduğuma göre (по слухам) Duyduğuma göre o evленmiş. (По слухам, он женился.)
galiba (похоже / видимо) Galiba o gitmiş. (Видимо, он ушёл.)
meğerse (оказывается) Meğerse o da bilmiş. (Оказывается, он тоже знал.)
sanki (словно / как будто) Sanki hasta olmuş. (Как будто он заболел.)

Нерегулярные / особые глаголы

В турецком нет настоящих неправильных глаголов,
но некоторые изменяют основу перед -miş:

  • etmekedmişim
  • demekdemişim
  • yemekyemişim

Зарегистрируйтесь бесплатно

Начните чтение настоящего контента менее чем за 30 секунд.

Зарегистрируйтесь сейчас