Прошедшее время (Minulý čas)
Прошедшее время в чешском языке используется для описания действий, которые произошли в прошлом.
Оно охватывает как то, что в английском языке было бы «простым прошедшим» (I did), так и «настоящим совершенным» (I have done). Чешский язык не делает этого различия.
Наклонение:
- Изъявительное наклонение = реальные ситуации, факты, события
 
Вид:
- Незавершенные глаголы = описывают продолжающиеся, повторяющиеся или незавершенные действия в прошлом
 - Завершенные глаголы = описывают единичные, завершенные действия в прошлом
 
Залог:
- Действительный залог является стандартом в повседневном чешском прошедшем времени.
 
Образование
Прошедшее время образуется с использованием прошедшего причастия (l-participle) + формы настоящего времени глагола být (быть).
Вспомогательный глагол být часто опускается в 3-м лице.
Пример глагола: pracovat (“работать”)
| Лицо | Форма | Пример | 
|---|---|---|
| já (я) | pracoval jsem / pracovala jsem | я работал | 
| ty (ты) | pracoval jsi / pracovala jsi | ты работал | 
| on (он) | pracoval (вспомогательный часто опускается) | он работал | 
| ona (она) | pracovala | она работала | 
| ono (оно) | pracovalo | оно работало | 
| my (мы) | pracovali jsme | мы работали | 
| vy (вы мн./форм.) | pracovali jste | вы работали | 
| oni/ony (они) | pracovali / pracovaly | они работали | 
- Утвердительное: Já jsem pracoval (Я работал)
 - Отрицательное: Já jsem nepracoval (Я не работал)
 - Вопросительное: Pracoval jsi? (Ты работал?)
 
Использование
- Завершенные действия в прошлом  
- Včera jsem pracoval. (Я работал вчера.)
 
 - Продолжающиеся или повторяющиеся действия в прошлом (с незавершенными глаголами)  
- Když jsem byl malý, často jsem pracoval na zahradě. (Когда я был маленьким, я часто работал в саду.)
 
 - Повествование о событиях  
- Přišel, viděl, zvítězil. (Он пришел, увидел, победил.)
 
 
Примеры
- Утвердительное: Ona pracovala v nemocnici. (Она работала в больнице.)
 - Отрицательное: On nepracoval celý týden. (Он не работал всю неделю.)
 - Вопросительное: Pracovali jste tam dlouho? (Вы работали там долго?)
 
Примечания
- Окончания -l / -la / -li обозначают прошедшее причастие и являются основным сигналом прошедшего времени.
 - Вспомогательный глагол být (“быть”) часто опускается в 3-м лице.
 - Отрицательные формы образуются с помощью ne-, добавленного к глаголу.
 - Порядок слов может изменяться в чешском языке для акцента, но формы глаголов остаются неизменными.
 
Общие временные выражения
| Выражение | Пример | 
|---|---|
| včera (вчера) | Včera jsem pracoval. (Я работал вчера.) | 
| minulý týden (на прошлой неделе) | Minulý týden jsme pracovali hodně. (Мы много работали на прошлой неделе.) | 
| před rokem (год назад) | Před rokem pracovala v Praze. (Она работала в Праге год назад.) | 
| když (когда) | Když jsem byl dítě, pracoval jsem venku. (Когда я был ребенком, я работал на улице.) | 
Неправильные глаголы
Некоторые глаголы являются неправильными в прошедшем времени:
- být (быть) → byl, byla, bylo, byli
 - jít (идти) → šel, šla, šlo, šli
 - nést (нести) → nesl, nesla, neslo, nesli
 - mít (иметь) → měl, měla, mělo, měli
 - vědět (знать) → věděl, věděla, vědělo, věděli
 - chtít (хотеть) → chtěl, chtěla, chtělo, chtěli
 
Эти неправильные формы должны быть запомнены, так как они очень часто встречаются в повседневном чешском языке.