Pasado (Minulý čas)
El tiempo pasado en checo se utiliza para describir acciones que ocurrieron en el pasado.
Cubre tanto lo que en inglés sería el "pasado simple" (I did) como el "presente perfecto" (I have done). El checo no hace esta distinción.
Modo:
- Modo indicativo = situaciones reales, hechos, eventos
Aspecto:
- Verbos imperfectivos = describen acciones pasadas continuas, repetidas o inacabadas
- Verbos perfectivos = describen acciones pasadas únicas y completadas
Voz:
- Voz activa es la estándar en el tiempo pasado cotidiano en checo.
Formación
El tiempo pasado se forma usando el participio pasado (l-participio) + una forma en presente de být (ser/estar).
El auxiliar být a menudo se omite en la tercera persona.
Verbo de ejemplo: pracovat (“trabajar”)
Persona | Forma | Ejemplo |
---|---|---|
já (yo) | pracoval jsem / pracovala jsem | yo trabajé |
ty (tú) | pracoval jsi / pracovala jsi | tú trabajaste |
on (él) | pracoval (auxiliar a menudo omitido) | él trabajó |
ona (ella) | pracovala | ella trabajó |
ono (eso) | pracovalo | eso trabajó |
my (nosotros) | pracovali jsme | nosotros trabajamos |
vy (ustedes) | pracovali jste | ustedes trabajaron |
oni/ony (ellos/ellas) | pracovali / pracovaly | ellos/ellas trabajaron |
- Afirmativo: Já jsem pracoval (Yo trabajé)
- Negativo: Já jsem nepracoval (Yo no trabajé)
- Interrogativo: Pracoval jsi? (¿Trabajaste?)
Uso
- Acciones completadas en el pasado
- Včera jsem pracoval. (Trabajé ayer.)
- Acciones continuas o repetidas en el pasado (con verbos imperfectivos)
- Když jsem byl malý, často jsem pracoval na zahradě. (Cuando era pequeño, a menudo trabajaba en el jardín.)
- Narración de eventos
- Přišel, viděl, zvítězil. (Él vino, él vio, él venció.)
Ejemplos
- Afirmativo: Ona pracovala v nemocnici. (Ella trabajó en un hospital.)
- Negativo: On nepracoval celý týden. (Él no trabajó toda la semana.)
- Interrogativo: Pracovali jste tam dlouho? (¿Trabajaron allí mucho tiempo?)
Notas
- Las terminaciones -l / -la / -li marcan el participio pasado y son la señal principal del tiempo pasado.
- El auxiliar být (“ser/estar”) a menudo se omite en la tercera persona.
- Los negativos se forman con ne- añadido al verbo.
- El orden de las palabras puede cambiar en checo para dar énfasis, pero las formas verbales permanecen iguales.
Expresiones de tiempo comunes
Expresión | Ejemplo |
---|---|
včera (ayer) | Včera jsem pracoval. (Trabajé ayer.) |
minulý týden (la semana pasada) | Minulý týden jsme pracovali hodně. (Trabajamos mucho la semana pasada.) |
před rokem (hace un año) | Před rokem pracovala v Praze. (Ella trabajó en Praga hace un año.) |
když (cuando) | Když jsem byl dítě, pracoval jsem venku. (Cuando era niño, trabajaba afuera.) |
Verbos irregulares
Algunos verbos son irregulares en el tiempo pasado:
- být (ser/estar) → byl, byla, bylo, byli
- jít (ir) → šel, šla, šlo, šli
- nést (llevar) → nesl, nesla, neslo, nesli
- mít (tener) → měl, měla, mělo, měli
- vědět (saber) → věděl, věděla, vědělo, věděli
- chtít (querer) → chtěl, chtěla, chtělo, chtěli
Estas formas irregulares deben memorizarse, ya que son muy frecuentes en el checo cotidiano.